TIẾNG ANH CHUYÊN NGHÀNH HÀNG KHÔNG DÀNH RIÊNG CHO BOOKER.
TIẾNG ANH CHUYÊN NGHÀNH HÀNG
KHÔNG DÀNH RIÊNG CHO BOOKER.
Có một chị
đồng nghiệp từng hỏi Ad :”chắc em giỏi tiếng anh lắm”. Mình nửa cười nửa mếu
hỏi lại: “ sao chị lại nghỉ vậy? “ “Vì ai làm vé cũng đều biết tiếng anh cả!”
Nghe xong có ai bị chột dạ như Ad không? Vậy thì cùng Thế Giới Vé Rẻ xắn tay áo
học tiếng anh thôi nào. Dưới đây là bảng từ vựng và những đoạn hội thoại ai làm
vé cũng nên biết, .
cực kỳ hữu ích luôn đó nha
PHẦN I: TỪ VỰNG CHUYÊN NGÀNH HÀNG KHÔNG
Accompanied children |
Trẻ em đi cùng |
Accompanied infant |
Trẻ sơ sinh đi cùng |
Advance purchase |
Điều kiện mua vé trước |
Aisle seat |
Ghế ngồi gần lối đi |
Alternative |
Thay thế |
Arrival/ Destination |
Điểm đến |
Booking class |
Hạng đặt chỗ |
Business class |
Hạng thương gia (hạng ghế trên máy bay) |
Cancel/ cancellation |
Hủy hành trình |
Cancellation condition |
Điều kiện hủy vé |
Capacity limitation |
Giới hạn số lượng khách (hoặc hành lý) được chuyên chở trên 1 chuyến bay |
Carrier/ Airline |
Hãng Hàng không |
Change |
Thay đổi vé (ngày, giờ bay) |
Check-in |
Làm thủ tục |
Circle trip |
Hành trình vòng kín (khứ hồi) |
Departure/ Origin |
Điểm khởi hành |
Diet meal |
Ăn kiêng |
Discount |
Giảm giá |
Double open jaw |
Hành trình vòng mở kép |
Economy class |
Hạng phổ thông (hạng ghế trên máy bay) |
Embassy statement |
Công văn của Đại
sứ quán |
Fare component |
Đoạn tính giá |
Fee |
Phí |
Flight application |
Điều kiện chuyến bay được phép áp dụng hoặc hạn chế áp dụng |
Flight coupon |
Tờ vé máy bay (thể hiện thông tin số vé, tên khách, chặng bay, giá vé và thuế) |
Fuel surcharge |
Phụ phí nhiên liệu (xăng dầu) |
Go show |
Khách đi
gấp tại sân bay (không đặt chỗ trước) |
High season/ Peak season |
Mùa cao điểm |
Inbound flight |
Chuyến bay vào (chuyến về) |
Journey/ Itinerary |
Hành trình |
Low season |
Mùa thấp điểm |
Luggage/ Baggage |
Hành lý |
MCO – miscellaneous charge order |
Phiếu giao hoán |
Mileage |
Dặm bay |
Mileage upgrade |
Nâng cấp số dặm bay đã đi |
No show |
Bỏ chỗ (khách bỏ chỗ không báo trước cho hãng HK) |
One way fare |
Giá vé 1 chiều |
Out of sequence reissue |
Xuất đổi
vé
không đúng trình tự chặng bay |
Outbound flight |
Chuyến bay ra nước ngoài (chuyến đi) |
Passenger (PAX) |
Hành khách |
Penalty |
Điều kiện phạt |
Procedure |
Thủ tục |
Promotional fare/ special fare |
Giá vé khuyến mại |
Rebook/ rebooking |
Đặt lại vé |
Refund |
Hoàn vé |
Reroute/ rerouting |
Thay đổi hành trình |
Reservation/ Booking |
Đặt chỗ |
Restriction |
Điều kiện hạn chế của giá vé |
Revalidation |
Gia hạn hiệu lực vé |
Round trip fare/ Return fare |
Giá vé khứ hồi |
Safety regulation |
Quy định về an toàn |
Shoulder/ Mid season |
Mùa giữa cao điểm
và thấp điểm |
Single open jaw |
Hành trình vòng mở đơn |
Stopover |
Điểm dừng trong hành trình (điểm
trung chuyển) trên 24 tiếng |
Surcharge |
Phí phụ thu |
Tax |
Thuế |
Terminal/ gate |
Cổng, nhà ga đi hoặc đến tại sân bay |
Ticket endorsement |
Điều kiện chuyển nhượng vé |
Ticket reissuance/ Exchange |
Đổi vé |
Transfer/ Intermediate point |
Điểm trung chuyển |
Transit |
Điểm trung chuyển (không quá 24 tiếng) |
Validity |
Hiệu lực của vé |
Vegitarian meal |
Ăn chay |
Void |
Hủy vé
(làm mất hiệu lực vé và giá trị vé) |
Window seat |
Ghế ngồi gần cửa sổ |
PHẦNII:NHỮNG CÂU HỎI THÔNG DỤNG BOOKER HỎI KHÁCH VỀ VIỆC ĐẶT VÉ:
1. Lời chào hỏi đầu:
Good morning sir/madam: chào ông/bà buổi sáng Good afternoon sir/madam: chào ông/bà buổi chiều Good evening sir/madam: chào ông/bà buổi tối
May I help you? – tôi có thể giúp gì cho anh/chị?
Or What can I do for you?
2. Về nơi chốn:
Where would you
like to travel/go? – Anh/chị muốn đi đâu?
Hoặc - Where do you want to go?
Do you want to go from…to…? – Anh/chị có muốn đi từ…đến…?
Would you like to make the booking for your return? – anh/chị có muốn
đặt
chỗ cho ngày về không?
Hoặc - Would you like to make reservation for
return flight?
3. Thời gian:
When would you like to book the flight? – khi nào anh/chị muốn bay?
When would you like to travel? – khi nào anh/chị muốn đi?
When do you want to return? – khi nào anh/chị muốn quay về?
What time do you like to fly? Anh/chị muốn chuyến bay giờ nào?
4. Về khách hàng:
How many people will travel? – có bao nhiêu người cùng đi?
Can/could I have your name please? – tôi có thể biết tên đầy đủ của
anh/chị không?
Could you spell
your name please? – anh/chị có thể đánh vần tên được
không?
Name of
the
others traveling with you please? – tên của những người
khác
cùng đi?
What’s the date of
birth of the child/infant? – ngày tháng năm sinh của đứa trẻ/ trẻ
sơ
sinh là bao nhiêu?
Have you got frequent flyer number? Anh/chị có thẻ khách hàng thường
xuyên không?
Would you please give me your frequent flyer number? – anh/chị có thể
cho tôi biết số thể hội viên của anh/chị đươc không?
5. Class of service:
Which
class do you prefer? – anh/chị muốn hạng ghế nào?
Which
class would you like to travel
on?
– anh/chị muốn hạng ghế nào?
May I book you on Business class (economy class) ? – tôi có thể đặt
anh/chị hạng ghế thương gia (phổ thông) được không?
6. Contact:
Can/could I have your phone number, please? – tôi có thể biết số điện
thoại của anh/chị không?
Would you please tell me your address? – anh/chị có thể cho tôi biết địa
chỉ nhà?
What is your address? – Địa chỉ của anh/chị là
gì?
How can we contact with you? – chúng tôi có thể liên lạc với anh/chị thế
nào?
7. Payment - Thanh toán
Would you like to pay in
cash or by credit card? – Anh/Chị trả tiền mặt hay
bằng thẻ tín dụng?
It will have …. percent for credit card surcharge/ fee.
– Anh/chị sẽ phải
trả
thêm ….% phí thẻ tín dụng.
8. Lời kết & tạm biệt:
Your booking is done – Booking của anh/chị đã xong
Hoặc Your reservation has been done.
I’ll print the e-ticket for you now – tôi sẽ in
vé điện tử cho anh/chị ngay
There is a reservation code and ticket number for your e-ticket. So you just need to give one of
this information to the check-in counter when you
are at
the airport: Vé điện tử này có mã đặt chỗ và số vé, anh/ chị chỉ cần
cung
cấp thông tin này tại quầy làm thủ tục ở sân bay để làm thủ tục check-in.
Your booking code is… - mã đặt chỗ của anh/chị là…
Here’s your ticket – đây là vé của anh/chị
Thank you for choosing our service: Cám ơn anh/chị đã chọn dịch vụ của
chúng tôi.
Bye bye & see you again: Tạm biệt và hẹn gặp lại
Những câu thông dụng khách hay hỏi booker:
1/ I'm looking for the best price/best fare/ for the flight from...to...
Tôi đang tìm giá vé tốt nhất cho chuyến bay từ… đến….
2/What is the best price from ... to...?
Gía vé tốt nhất từ… đến… là
bao
nhiêu?
3/How much is the ticket from... to...?
Tiền vé đi từ… đến… là bao nhiêu?
4/Can/could you help me book a ticket from... to...? Anh/chị có thể giúp tôi đặt vé máy bay đi từ… đến …?
5/Which/what carrier is for
the flight from… to…?
Hãng hàng không nào thực hiện chuyến bay từ… đến…?
6/What is the lowest price for
Economy class of
the
flight to…?
Giá vé rẻ nhất cho hạng ghế phổ thông chuyến bay đến… là
bao
nhiêu?
7/Can/could you find a departure date with cheapest fare for the flight from…to…?
Anh/chị có thể tìm ngày khởi
hành với giá vé rẻ
nhất
cho chuyến bay từ..đến..?
8/Are there any conditions/restriction for this fare?
Có điều kiện/hạn chế cho giá vé này ko?
9/How much do I need/have to pay for
cancellation? Tôi phải
trả
bao nhiêu cho việc hủy vé?
10/Can/could you help me check the information for the flight from..to… ? Anh/chị có thể kiểm tra giúp tôi thông tin
hành trình chuyến bay từ..đến…?
11/ I want to know about the best fare and date for
the
flight from…to…?
Tôi muốn biết thông tin về giá vé tốt và ngày bay cho chuyến bay từ..đến…?
12/ Is there any seat available on business class for the flight to…on 20th of March? Còn chỗ hạng thương gia cho chuyến bay đến… vào ngày 20 tháng 3 không?
13/ Please check for me the fare from…to…
Làm ơn kiểm tra giúp tôi giá vé từ..đến……
14/ I’m vegetarian, can you order vegetarian meal
for me?
Tôi là người ăn chay, anh/chị có thể đặt khẩu phần chay cho tôi được không?
15/ I booked this ticket to… on…, but now I want to cancel and change the date to…
Tôi đặt vé này đi..vào ngày.., nhưng giờ tôi muốn hủy và đổi sang ngày…
16/ How much is the difference for upgrading to business class?
Tôi phải trả
thêm tiền chênh lệch bao nhiêu để nâng hạng vé thành hạng thương gia?
17/ What should I do to refund this ticket?
Tôi phải làm gì
để
hoàn lại vé này?
Những câu nói thông dụng cho booker:
1. I’ll check that for
you
now – Tôi sẽ kiểm tra cho anh/chị ngay bây giờ.
2. Yes, there are seats available on flight from… to… at…- Vâng, vẫn còn chỗ
trống trên chuyến bay từ…đến … lúc …
3. I’m sorry. The flight is fully booked/ flight is full – Tôi rất tiếc. chuyến bay đã
hết
chỗ
4. I’m sorry the … class is full (there is no more seat on ….class) – tôi e rằng
hạng… đã hết chỗ
5. I’ll make booking/reservation for you now – tôi sẽ đặt chỗ cho anh/chị ngay
bây giờ
6. Let me check if the flight is available or not – Tôi sẽ kiểm tra
xem chuyến bay
còn chỗ hay không.
7. Do you want to pay for this ticket now? –anh/chị có muốn thanh toán ngay bây giờ không?
8. This ticket is promotional/special fare so you cannot refund or
rebook (hoặc it’s non-refundable and non-changeable) – đây là
vé
khuyến mãi nên anh/chị
không thể hoàn và không thể đổi.
9. Sorry, there is no cheap fare as you want on this date. Do you want another
date? – Rất tiếc, không có giá rẻ như anh/chị muốn vào ngày này. Anh/chị có
muốn đổi ngày khác không?
10. Child fares is 75 percent of the adult fares – giá vé trẻ em bằng 75% giá vé
người lớn.
11. This fare included all taxes – giá vé này đã bao gồm tất cả các loại thuế
12. This is high/peak season, so the fare is a bit more expensive – đây là
mùa
cao điểm nên giá vé khá cao.
13. The flight is fully booked/ flight is full, so I’ll put you on waiting list
ì you want –
chuyến bay đã hết chỗ nên tôi sẽ để anh/chị vào sổ chờ nếu anh/chị muốn.
Đoạn hội thoại tham khảo::
Booker:
Would you like to make reservation, Sir?
Ông có muốn tôi đặt chỗ cho ông không?
Guest: Yes, please – Vâng.
Booker:
How many people will be traveling?
Có bao nhiêu người sẽ đi?
Guest: Three of us - my wife, my son and I
Ba người chúng tôi, vợ tôi, con trai tôi và tôi
Booker:
May I know your son’s age? Or How old is your son?
Tôi có thể biết con trai ông bao nhiêu tuổi không?
Guest: He’s eight years old
– nó 8 tuổi
Booker:
Thank you, Mr. Shaw. There are 2 possible stopovers. One in
London,
and
the other in
Bangkok. Would you like to stay over at either one for a few days?
Cảm ơn, ông Shaw. Có 2 điểm dừng chân để lựa chọn. 1 tại London, và 1
tại
Bangkok. Ông có muôn dừng lại vài ngày tại 1 trong 2 điểm này
không?
Guest: Yes, that’s a good idea. I think we’ll
stay in
Bangkok for a couple of days
on
our way back.
Vâng, đó là ý kiến hay. Tôi nghĩ chúng tôi sẽ ở lại Bangkok 1 vài ngày trên
chuyến bay về.
Booker:
Thank you. Please give me a moment to check the flights.
I’m sorry. There are no seats available from London to Bangkok on your return trip. I have to put you on the waiting list for that flight. Are you able
to fly on another day? May be a few days before or after the 22nd?
Cảm ơn. Làm ơn chờ trong giây lát tôi sẽ check chuyến bay.
Tôi rất tiếc. không còn chỗ cho chuyến bay từ London về Bangkok cho
hành trình về của ông. Tôi phải đặt ông vào sổ chờ cho chuyến bay đó.
Ông có thể bay vào ngày khác được không? Có thể là vài ngày trước
hoặc sau ngày 22?
Guest: Can you try the 23rd – Cô thử check giúp tôi ngày 23?
Booker: Great! That flight is available. So, I book for
you on the 23rd.
I also put you on waiting list for the 22nd and I’ll contact you when seats are confirmed..
Tốt quá! Chuyến bay ngày đó còn chỗ. Tôi đặt chỗ cho ông ngày 23.
Tôi cũng đã đặt ông vào sổ chờ chuyến bay ngày 22. Tôi sẽ liên lạc với
ông khi chuyến bay được xác nhân.
Guest: Thank you – cảm ơn
Booker:
It’s
my pleasure/ You are welcome. And you said you’d like to stay over in
Bangkok for 2 days?
Không có chi. Và ông nói là ông muốn dừng qua đêm tại Bangkok 2 ngày
đúng không?
Guest: Yes, that’s right – Vâng, đúng vậy
Booker:
Ok. I’ve confirmed the flight Bangkok - HCM city for you on the 25th.
Ok. Tôi đã xác nhận chuyến bay Bangkok - HCM cho ông vào ngày 25. Guest: Thanks – cảm ơn
Booker:
You’re welcome. Mr. Shaw, are you a frequent flyer with British Airways?
Không có chi. Ông Shaw, ông có phải khách hàng thường xuyên của
hãng British Airways ko?
Guest: Yes, I am – đúng thế
Booker:
Would you please give me your frequent flyer number so I can
add
it into your booking? Thank you. Your seat and meal requirements have all been
confirmed.
Ông có thể cho tôi xin số thẻ để tôi nhập vào booking của ông không?
Cảm ơn. Ghế của ông và yêu cầu ăn uống đã xác nhận.
Guest: Excellent. Thank you – Tuyệt quá. Cảm ơn
Booker:
You’re welcome. Have a safe and wonderful trip.
Không có chi. Chúc ông có 1 chuyến đi vui vẻ và an toàn.
Chúc cả nhà bán tốt!
LIÊN HỆ TƯ VẤN VÀ ĐẶT VÉ
THE GIOI VE RE COMPANY LIMITED
Địa chỉ: 264E Lê Văn Sỹ, Phường 14, Quận
3, Tp. Hồ Chí Minh.
Website: http://thegioivere.net
Email: contact@thegioivere.net
Tel: 0873.010.777- 08.6286.4746