MẪU CÂU TIẾNG ANH THÔNG DỤNG TẠI SÂN BAY (P.2)
MẪU CÂU TIẾNG ANH THÔNG DỤNG TẠI SÂN BAY (P.2)
Một người bạn của mình từng chia sẻ kỷ niệm của cô ấy khi đi du lịch cùng bạn
bè ở Singapore:” Sân bay quốc tế Changi lớn đến mức mình không biết nên đi
hướng nào, tiếng anh thì bập bẹ, hỏi nhân viên không được mà đọc chỉ dẫn cũng
không xong. Do đó, nên trước khi đi đâu, nên chịu khó thu thập những từ ngữ,
mẫu câu và những thông báo cơ bản ở sân bay để có thể chủ động đi lại mà không
cần phải hỏi thăm qua nhiều”
Sân bay quốc tế Changi-Singapore
Ở bài viết lần trước, Thế giới vé rẻ đã hướng dẫn cho bạn một vài từ vựng cũng
như mẫu câu cơ bản hay sử dụng ở sân bay. Ở bài viết kỳ này, Thế giới vé rẻ sẽ
tiếp tục giới thiệu với bạn một số từ vựng chuyên sâu cũng như cách thức khai
báo hải quan, để giúp bạn tự tin hơn khi làm thủ tục check in tại sân bay nhé.
CÁC KHU VỰC CHÍNH Ở SÂN BAY:
Khi xuống máy bay, việc đầu
tiên bạn cần làm trước hành trình khám phá một đất nước khác là thu gom hành lý
và làm thủ tục xuất cảnh trước khi rời khỏi sân bay.
Nếu như Departure là ga đến thì Arrivals là ga đi, các bạn nhớ nhé. Ở
tất cả các sân bay quốc tế đều có bảng chỉ ga đến cụ thể, tránh nhầm lẫn giữa
ga đến và ga đi gay mất thời gian nhé.
Sau khi xác định được phương hướng, các bạn đừng quên thu gom hành lý của mình
nhé. Trong tiếng anh, Baggage Claim / Luggage Claim đều có nghĩa là khu vực trả hành lý cho hành khách.
Lưu ý nhớ tên hãng mình đã bay cũng như chuyến bay mình vừa đáp để tìm ra khu
vực trả hành lý chính xác nhé. Các bạn cũng đừng qua lo lắng vì tất cả các sân
bay đều để bảng hướng dẫn cụ thể chuyến bay
kèm theo khu vực mà hành lý sẽ được trả
Tương tự như vậy, mỗi hãng hàng không khách nhau sẽ có những khu vực băng
chuyền hành lý (Conveyor belt / Carousel )khác
nhau. Để tiết kiệm thời gia, bạn hay xem bảng chỉ dẫn để đến đúng băng chuyền
của mình nhé.
Đối với những hành ký gửi, sân bay có hỗ trợ Baggage Cart / Luggage Cart (xe đẩy hành lý) ngay tại khu vực trả hành lý.
Trong trường hợp không tìm thấy, bạn có thể dùng mẫu câu sau để hỏi:
Execuse me sir/ madam,
Where can I get the Baggage Cart / Luggage Cart?
GIAO
TIẾP VỚI HẢI QUAN
Trước khi lên và sau khi xuống máy bay, ban đều phải trao đổi 1 vài thông tin
cơ bản với hải quan, cũng như để họ kiểm tra tư trang hành lý để đảm bảo không
có bất kỳ sự cố đáng tiếc nào xảy ra.Đây tuy là bước quan trọng, quyết định xem
bạn có đủ điều kiện đặt chân tới 1 nước hay không. Tuy nhiên đừng quá lo lắng,
chỉ cần bạn chuẩn bị đủ 1 vài thông tin cơ bản là đủ
Sau đây là đoạn hội thoại mẫu, các bạn tham khảo nhé:
NVHQ: Sir, May I see your papers? – Chào
anh/chị, tôi có thể xem giấy tờ của anh không?
Bạn: Sure. Here they are. – Được
chứ, tôi gởi anh/chị.
NVHQ: Please state your full name, age and nationality. – Xin
anh/chị đọc rõ họ tên, tuổi và quốc tịch.
Bạn: My name is …, Age …. and I am
Vietnamese. – Tôi
tên…, … tuổi và tôi là người Việt Nam
NVHQ: What is the nature/purpose of
your visit? – Mục
đích của chuyến đi của anh/chị là gì?
Bạn: I am here on a holiday with my
friends. – Tôi đến đây để du lịch
với bạn tôi.
NVHQ: How long will be the duration of
your stay? / How long will you stay? – Anh/Chị
dự định ở bao lâu?
Bạn: I intend to stay for 5 days at …
hotel – Tôi
định ở lại 5 ngày tại khách sạn …
NVHQ: Okay. You may leave now and enjoy
your stay – Ổn
rồi. Anh có thể đi tiếp và chúc anh/chị chuyến đi vui vẻ.
Bạn: Thank you. – Cảm
ơn anh/chị.
CÁCH ĐIỀN TỜ KHAI NHẬP CẢNH
Ở phần này, Thế Giới Vé Rẻ sẽ hướng dẫn cho bạn chi
tiết cách khai báo nhập cảnh nhé.
Tờ khai nhập cảnh ( Immigration
Card hoặc
Disembarkation/Embarkation Card (còn được gọi tắt là D/E Card)
được đưa cho nhân
viên hải quan cùng với passport của bạn.
Để tiết kiệm thời
gian, tiếp viên sẽ cho bạn điền thông tin trước khi máy bay hạ cánh.
Về cơ bản 1 tờ khai nhập cảnh sẽ có những nội dung sau:
Tờ khai nhập cảnh Singapore
Full Name as it appears in passport/travel
document (BLOCK LETTER): điền
họ tên đầy đủ như được viết trên passport, lưu ý là phải viết chữ hoa toàn bộ
và không cần đảo tên trước họ.
Sex: giới tính. Đánh vào Male nếu là Nam giới, Female nếu là Nữ giới.
Passport
Number: điền số passport
như trên hộ chiếu.
City: tên
thành phố cư trú. Chỉ cần điền đơn giản như Hochiminh, Hanoi, Danang v.v… Nhớ đừng
bỏ dấu nhé.
State: (bỏ qua)
Country: điền Vietnam
Flight
No./Vessel Name/Vehicle No: điền
số hiệu chuyến bay mà bạn vừa bay, không cần viết tên hãng nhé.
Address in
Singapore: điền địa chỉ của khách sạn
mà bạn sẽ ở lại trong những ngày trú lại Singapore.
Portal Code: mã bưu điện khu vực của khách sạn tại
Singapore. Thông tin này thường có sẵn trong địa chỉ của khách sạn.
Contact
Number: có thể điền
số điện thoại của khách sạn, nhưng thường thì bạn có thể bỏ qua mục này.
Country of
birth: tên quốc gia mà bạn sinh
ra. Điền Vietnam
Identify
Card Number (for Malaysian Only) (bỏ qua)
Date of
Birth: điền ngày tháng năm sinh
của bạn.
Length of
Stay: điền số
ngày bạn sẽ ở lại Singapore
Nationality: quốc tịch. Điền Vietnamese
Last
City/Port of Embarkation Before Singapore: điền
tên thành phố cuối cùng mà bạn đã ở trước khi đến Singapore. Có nghĩa bạn khởi
hành từ thành phố nào thì chỉ cần điền tên thành phố đó vào là được. Ví dụ bay
đi từ sân bay quốc tế Tân Sơn Nhất thì điền Hochiminh, từ Nội Bài thì điền
Hanoi.
Next
City/Port of Disembarkation After Singapore: điền tên thành phố tiếp theo mà bạn sẽ
đến sau khi rời Singapore. Cũng tương tự như mục trên.
Have you
been to Africa or South American during the last 6 days?: bạn
có ghé thăm châu Phi hoặc Nam Mỹ trong vòng 6 ngày trở lại đây? Nếu có đánh vào Yes, không đánh
vào No.
Have you
ever used a passport under different name to enter Singapore? If “yes”, state
name(s) different from current passport: bạn
đã bao giờ dùng passport với danh xưng khác để nhập cảnh Singapore chưa? Nếu
có, vui lòng điền (những) tên khác mà bạn đã sử dụng vào bên dưới. Nếu chưa từng
thay đổi tên họ thì chỉ cần đánh vào No là được.
Have you
ever been prohibited from entering Singapore? : bạn
đã bao giờ bị cấm nhập cảnh vào Singapore chưa? Nếu chưa từng bị từ chối nhập cảnh
vào Singapore, hãy đánh No.
Nếu đã từng bị từ chối nhập cảnh, hãy thật thà đánh Yes.
Signture: nơi ký tên – không cần ghi cả họ lẫn
tên dưới chữ ký.
Full Name as
it appears in passport/travel document (BLOCK LETTERS): điền
lại họ tên đầy đủ như trên passport bằng chữ cái in hoa.
Nationality: quốc
tịch. Điền Vietnam.
Identify Card Number (for
Malaysian Only) (bỏ
qua)